Tears Dry On Their Own - Amy Winehouse

Bản dịch của: mphuongnguyen678

All I can ever be to you,
Is a darkness that we know,
And this regret I got accustomed to,
Once it was so right,
When we were at our high,
Waiting for you in the hotel at night,
I knew I hadn't met my match,
But every moment we could snatch,
I don't know why I got so attached,
It's my responsibility,
And you don't owe nothing to me,
But to walk away I have no capacity

He walks away,
The sun goes down,
He takes the day but I'm grown,
And in your grey, in this blue shade
My tears dry on their own,

I don't understand,
Why do I stress the man,
When there's so many bigger things at hand,
We could a never had it all,
We had to hit a wall,
So this is inevitable withdrawal,
Even if I stop wanting you,
A Perspective pushes true,
I'll be some next man's other woman soon,

How can I play myself again,
I should just be my own best friend,
Not fuck myself in the head with stupid men,

He walks away,
The sun goes down,
He takes the day but I'm grown,
And in your grey,
In this blue shade,
My tears dry on their own,

So we are history,
YOUR shadow covers me
The sky above,
A blaze only that lovers see

He walks away,
The sun goes down,
He takes the day but I'm grown,
And in your grey,
In this blue shade
My tears dry on their own,

I wish I could SAY no regrets,
And no emotional debts,
Cause as we kiss goodbye the sun sets,
So we are history,
Your shadow covers me,
The sky above a blaze that only lovers see,

He walks away,
The sun goes down,
He takes the day but I'm grown,
And in your grey,
In this blue Shade,
My tears dry on their own,

He walks away,
The sun goes down,
He takes the day but I'm grown,
And in your grey,
My deep shade,
My tears dry on their own

He walks away,
The sun goes down,
He takes the day but I\'m grown,
And in your grey,
My deep shade,
My tears dry.
Tất cả những gì tôi có thể trở thành trong mắt anh,
Chỉ là thứ bóng tối mà chúng ta đã biết quá rõ,
Và sự tiếc nuối mà tôi đã quá quen này,
Từng có lúc mọi thứ thật đúng đắn,
Khi chúng ta yêu nhau nhất,
Tôi đợi anh trong đêm tại khách sạn,
Tôi biết tôi chưa gặp được người thực sự hợp với tôi,
Nhưng cứ có khi nào chúng ta có thể ở bên nhau,
Tôi không hiểu sao tôi lại cứ gắn chặt mình với anh,
Đấy là trách nhiệm của tôi,
Và anh chẳng nợ tôi điều gì cả,
Nhưng để rời xa anh thì tôi không thể.

Anh ta rời xa tôi,
Mặt trời lặn xuống,
Anh ta đem theo luôn cả ngày đó nhưng giờ tôi đã lớn hơn rồi,
Và trong bóng tối của anh, trong cái bóng xanh này
Nước mắt tôi đã tự khô.

Tôi không thể hiểu nổi,
Tại sao tôi lại quá chú trọng một người đàn ông,
Trong khi tôi có quá nhiều thứ khác quan trọng hơn cần để tâm
Chúng ta chẳng thể có được tất cả,
Thể nào rồi chúng ta cũng đi đến hồi kết,
Vậy nên dù không muốn, tôi cũng phải rút lui thôi
Kể cả nếu tôi không còn yêu anh,
Và tôi có một cái nhìn mới về việc này,
Tôi cũng lại trở thành người đàn bà thứ hai của một gã đàn ông khác mà thôi

Sao mà tôi có thể đùa giỡn bản thân thêm nữa,
Tôi nên tự làm bạn thân của chính mình,
Và ngưng tự làm khổ mình vì mấy thằng đàn ông ngu ngốc đi

Anh ta rời xa tôi,
Mặt trời lặn xuống,
Anh ta đem theo luôn cả ngày đó nhưng giờ tôi đã lớn hơn rồi,
Và trong bóng tối của anh, trong cái bóng xanh này
Nước mắt tôi đã tự khô.

Chúng ta chẳng còn lại gì,
Chỉ còn cái bóng của anh phủ lên tôi
Bầu trời trên kia
Có một vầng sáng mà chỉ những người yêu nhau họ mới thấy thôi

Anh ta rời xa tôi,
Mặt trời lặn xuống,
Anh ta đem theo luôn cả ngày đó nhưng giờ tôi đã lớn hơn rồi,
Và trong bóng tối của anh, trong cái bóng xanh này
Nước mắt tôi đã tự khô.

Ước gì tôi có thể nói rằng tôi không hối hận,
Và không mang trong mình những món nợ tình cảm
Vì khi chúng ta hôn tạm biệt thì mặt trời cũng lặn
Chúng ta chẳng còn lại gì,
Chỉ còn cái bóng của anh phủ lên tôi,
Bầu trời trên kia có một vầng sáng chỉ những người yêu nhau họ mới thấy.

Anh ta rời xa tôi,
Mặt trời lặn xuống,
Anh ta đem theo luôn cả ngày đó nhưng giờ tôi đã lớn hơn rồi,
Và trong bóng tối của anh, trong cái bóng xanh này
Nước mắt tôi đã tự khô.

Anh ta rời xa tôi,
Mặt trời lặn xuống,
Anh ta đem theo luôn cả ngày đó nhưng giờ tôi đã lớn hơn rồi,
Và trong bóng tối của anh,
Trong cả bóng tối của tôi nữa,
Nước mắt tôi đã khô.

1 bản dịch khác

mphuongngu.
21-05-2018